Typical pilot mistake: “emergency”


If you’re a baker, you should know how to pronounce the word “bread”. It might be useful to know how to pronounce “burnt”, just in case things don’t happen as they should. If you’re a teacher, you’ll know how to pronounce “mistake”, after all you’ll be teaching human beings; a dentist will certainly know how to pronounce “cavity”, for cavities are quite an important part of their job… Can you see where I’m going?

In my 11 years teaching pilots, I’ve always been baffled by the fact that a lot of you don’t know how to pronouce the word “emergency”. Of course, no one wants an emergency to happen to them. But as far as I know, airline pilots have to undergo flight simulator training once a year, and I’m pretty sure you practice a lot of emergency procedures there… And don’t you think this word might come up during your ICAO test interview? And what if you need to use it when flying abroad?

Well, to end this problem once and for all, let us all say it together: /i.mãr.djãn.ci/. Again! /i.mãr.djãn.ci/. One more time for good measure: /i.mãr.djãn.ci/.

Very good! Now, let’s hope you never have one in real life!

===========================================================================]

Se você é padeiro, deve saber como se pronuncia a palavra “bread” (pão). Também pode ser útil saber a pronúncia da palavra “burnt” (queimado), apenas para o caso de as coisas não saírem como planejado. Se for professor, você sabe como pronunciar “mistake” (erro), afinal dá aulas para humanos; um dentista certamente sabe como falar  “cavity” (cárie), pois cáries são uma parte muito importante de seu trabalho… Vocês estão vendo onde quero chegar?

Em meus 11 anos treinando pilotos, sempre fiquei impressionada com o fato de tantos de vocês não saberem como se pronuncia a palavra “emergency”. É claro, ninguém quer ter uma emergência. Mas até onde eu sei, pilotos de companhias aéreas tem que passar por um treinamento anual no simulador de voo, e tenho quase certeza de que vocês praticam muitos procedimentos de emergência lá… E você não acha que esta palavra pode aparecer na sua entrevista da prova da ICAO? E se você precisar usá-la quando estiver voando fora do país?

Bom, então para acabar com o problema de uma vez por todas, vamos dizer todos juntos: /i.mãr.djãn.ci/. De novo! /i.mãr.djãn.ci/. Mais uma vez para arrematar: /i.mãr.djãn.ci/.

Muito bom! Agora, vamos torcer para você nunca ter uma na vida real!

Leave a comment

Filed under learn, tips, Typical pilot mistakes

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s